Übersetzung von "auf den ersten" in Bulgarisch


So wird's gemacht "auf den ersten" in Sätzen:

Und zur Mitternacht schlug der HERR alle Erstgeburt in Ägyptenland von dem ersten Sohn Pharaos an, der auf seinem Stuhl saß, bis auf den ersten Sohn des Gefangenen im Gefängnis und alle Erstgeburt des Viehs.
И по среднощ Господ порази всяко първородно в Египетската земя, от първородния на Фараона, който седеше на престола си, до първородния на пленника, който бе в затвора, както и всяко първородно от добитък.
Und der HERR sprach zu Mose: Haue dir zwei steinerne Tafeln, wie die ersten waren, daß ich die Worte darauf schreibe, die auf den ersten Tafeln waren, welche du zerbrochen hast.
1 След това Господ каза на Моисея: Издялай си две каменни плочи, като първите; и ще напиша на тия плочи думите, които бяха на първите плочи, които ти строши.
Es war Liebe auf den ersten Blick.
Двамата се влюбват от пръв поглед.
"Er hat nie geliebt, wer nicht auf den ersten Blick verliebt war."
"Всеки, който някога е обичал, обичал е от първи поглед."
War es Liebe auf den ersten Blick?
Влюби ли се от пръв поглед?
Aber wer war nicht schon mal auf den ersten Blick verliebt?
Но не е ли любов, любовта от пръв поглед?
Heute, wenn der Himmel euch in einer besonderen Weise nahe ist, rufe ich euch zum Gebet auf, damit ihr durch das Gebet, Gott auf den ersten Platz stellen könnt.
«Мили деца! Днес когато Раят е близо до вас по специален начин, аз ви призовавам към молитва така, че чрез молитва вие да поставите Бог на първо място.
Auf den ersten Blick fällt es vielleicht nicht auf, aber Bürstenköpfe verlieren im Lauf der Zeit an Festigkeit und zeigen nach einigen Monaten normaler Verwendung Abnutzungserscheinungen.
На пръв поглед може да не е очевидно, но главите на четката губят от твърдостта си и постепенно се износват в продължение на месеци нормална употреба.
In dieser Zeit, in der man wegen einer konsumistischen Geisteshaltung vergißt, was es bedeutet, zu lieben und die wahren Werte zu schätzen, lade ich euch, kleine Kinder, von neuem ein, Gott auf den ersten Platz eures Lebens zu setzen.
Желая, дечица, всяко от вашите семейства да бъде свято, и Божията радост и мир, които Бог ви изпраща днес по особен начин, да завладее и се настани във вашите семейства.
Glaubt lhr an Liebe auf den ersten Blick?
Вярваш ли в любовта от пръв поглед?
Auf den ersten Schluck des Tages, Freunde!
Да пием за първия ни ден заедно на свобода.
Die Idee, dass ich mich auf den ersten Blick verliebe, ist romantischer Unsinn.
Мисълта, че ще се влюбя от пръв поглед е романтична глупост.
Und obwohl uns Welten trennen, so steckt, wie bei uns, mehr in ihnen, als man auf den ersten Blick sieht.
Въпреки, че ни делят светове, също като нас, зад външността им се крие нещо повече.
In Euch steckt mehr, als man auf den ersten Blick sieht.
В теб има повече от това, което се вижда на пръв поглед.
Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?
Вярваш ли в любов от пръв поглед?
"Liebe auf den ersten Blick war es nicht gerade.
Любовта ни не беше от пръв поглед.
Glauben Sie an Liebe auf den ersten Blick, Mr. Hume?
Вярвате ли в любовта от пръв поглед, Г-н Хюм?
Glauben Sie an Liebe auf den ersten Blick?
Вярвате ли в любовта от пръв поглед?
Ich muss die Daten untersuchen, doch auf den ersten Blick sagt er die Wahrheit.
Трябва да проуча данните, но мисля, че казва истината.
Auf den ersten Geburtstag seit Jahren, den ich genießen kann.
За първия рожден ден на който се наслаждавам от много време насам.
Wie Liebe auf den ersten Blick.
Това е като любов от пръв поглед.
Ich habe mich auf den ersten Blick in dich verliebt.
Влюбих се в теб още първия път като те видях.
Es steckt immer mehr dahinter, als man auf den ersten Blick sieht.
Нещата никога не са такива, каквито излежат.
Meine lieben Kinder, öffnet eure Herzen heute, an diesem Tag der Gnade, entscheidet euch für Gott und stellt Ihn auf den ersten Platz in euren Familien.
Дечица, отворете вашите сърца днес на този ден на благодат, решете се за Бога и Го поставете на първо място във вашето семейство.
Es ist nicht so schwierig, wie es auf den ersten Blick scheinen mag.
Не е толкова трудно, колкото изглежда на пръв поглед.
Ich werde mit euch sein und euch lehren, wie ihr Jesus auf den ersten Platz stellt.
Аз ще бъда с вас и ще ви водя. Благодаря ви.
Die Anziehungskraft des BMW 4er Gran Coupé ist auf den ersten Blick spürbar.
ЧИСТА ЕСТЕТИКА. Привлекателността на Серия 4 Гран Купе се долавя още на пръв поглед.
Aber es ist nur auf den ersten Blick.
Но това е само на пръв поглед.
Wenn Sie den Fokus auf den ersten Platzhalter verschieben möchten, drücken Sie die Tab-Taste.
За да се преместите на първия контейнер от слайда, натиснете Произнася се типът на контейнера.
Auf den ersten Blick läuft es der Intuition entgegen, aber wenn man tatsächlich aus ihrer Perspektive darüber nachdenkt, ergibt es wirklich Sinn.
Отначало, беше доста неинтуитивно, но като го погледнете от тяхната гледна точка, имаше доста смисъл.
Aber um das zu tun, müssen Sie etwas tun, das vielleicht, auf den ersten Blick, komplett unmöglich scheint.
Но за да го направим, трябва да се направи нещо, което може, на пръв поглед, да изглежда напълно невъзможно.
Und das scheint auf den ersten Blick eine bewundernswerte Philosophie zu sein – etwas, was wir alle unterschreiben könnten...
И на пръв поглед това изглежда страхотна философия -- нещо, с което всички можем да се съгласим и да спазваме...
Auf den ersten Blick scheint der Hauplatz voller kräftiger Männer, aber wenn man genauer hinschaut, sieht man am Rand einige weniger glückliche arbeiten – auch Kinder.
На пръв поглед, мястото на извличане на злато беше пълно със силни мъже, но когато погледнахме по-отблизо, видяхме някои нещастници, работейки по краищата, а също и деца.
Meine Beziehung zu Gott war nicht Liebe auf den ersten Blick.
Взаимоотношението ми с Господ не беше любов от пръв поглед.
Wir sind sehr schlecht beim Erkennen von Nehmern, besonders auf den ersten Blick.
Доста трудно е да разпознаете вземащия особено по първо впечатление.
Auf den ersten Blick ist unsere Fähigkeit, uns an Dinge zu erinnern, nicht so beeindruckend.
На пръв поглед, способността ни да запомняме неща не изглежда много впечатляваща.
Und doch würden Sie auf den ersten Blick nur eine Maschine und ein Molekül sehen.
И все пак, като ги гледате, виждате машина и молекула.
so will ich auf die Tafeln schreiben die Worte, die auf den ersten waren, die du zerbrochen hast; und du sollst sie in die Lade legen.
И Аз ще напиша на плочите думите, които бяха на първите плочи, които ти строши; а ти да ги туриш в ковчега.
1.7874798774719s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?